« Hey Whitefella, where’s your country? | Blog home | European Australianists Workshop 2007 - Peter Austin »

business learning training articles new learning business training opportunities finance learning training deposit money learning making training art loan learning training deposits make learning your training home good income learning outcome training issue medicine learning training drugs market learning money training trends self learning roof training repairing market learning training online secure skin learning training tools wedding learning training jewellery newspaper learning for training magazine geo learning training places business learning training design Car learning and training Jips production learning training business ladies learning cosmetics training sector sport learning and training fat burn vat learning insurance training price fitness learning training program furniture learning at training home which learning insurance training firms new learning devoloping training technology healthy learning training nutrition dress learning training up company learning training income insurance learning and training life dream learning training home create learning new training business individual learning loan training form cooking learning training ingredients which learning firms training is good choosing learning most training efficient business comment learning on training goods technology learning training business secret learning of training business company learning training redirects credits learning in training business guide learning for training business cheap learning insurance training tips selling learning training abroad protein learning training diets improve learning your training home security learning training importance

The Canadian territory of Nunavut, created in 1999, has a population of 26,665, of whom 85% claim Inuit identity (2001 Census data). Of these approximately 85% claim to speak the Inuit language at home. (ibid. "Inuit Language" subsumes two major dialect groupings: Inuinnaqtun in the west and Inuktitut in the East.) With their huge political majority and their geographical isolation, the Inuit ought to have no trouble maintaining their language, but the challenges they face demonstrate that minority language maintenance is a difficult process, even when the odds appear to be extremely favourable.

The government of Nunavut has recently introduced two language-related bills, which have now progressed to second reading in the legislative assembly. The first, Bill 6, is an official languages act which establishes Inuit Language, French and English as official languages of the territory. The second, Bill 7, is an Innuit language protection act that seeks to promote the maintenance of the Inuit Language.

Prof. Ian Martin, language policy consultant to the Nunavut government and to the Inuit organization, NTI (Nunavut Tunngavik Incorporated), presented his assessment of the stituation in a talk at Glendon College of York University this past week.

Prof. Martin was cautiously optimistic, while pointing out that the endangerment of the Inuit language is at a crucial juncture. Of great concern is the school system, in which currently pupils are offered instruction in Inuit language up to grade 3; grade 4 is a transition year, and subsequently instruction is in English only, provided overwhelmingly by monolingual anglophone teachers with no background in ESL issues and, as temporary residents from the south, no prior knowledge of Inuit culture. This system has produced two language-impaired generations. The generation of elders, who retain the cultural and linguistic competence of the past, is passing on. Thus, despite the apparent vitality of Inuktitut in many communities (less so, Inuinnaqtun), the tipping point is now.

Bill 7 proclaims the right of all Nunavut residents to "Inuit language instruction" and provides for the gradual introduction of Inuit language instruction through to the end of secondary school. There is some concern, however, that this provision may be interpreted as referring to language classes, while only the use of the Inuit language as a medium of instruction will provide the basis for language revitilization. Even with the more beneficial interpretation, it is by no means clear where the necessary teaching personnel will come from. The bill also provides for the use of the Inuit languages as a [sic!] language of work in the public sector. Private sector compliance is voluntary, but supported.

The bill is not as strong as the famous Bill 101 that has reversed the erosion in the use of French in Quebec, and the main Inuit organizations, NTI and QIA (Qikiqtani Inuit Association), feel that the proposed laws are not strong enough to prevent further decline of the Inuit language.
http://www.cbc.ca/canada/north/story/2007/10/19/nu-lang.html?ref=rss http://www.nunatsiaq.com/news/nunavut/71026_626.html
http://www.nunatsiaq.com/news/nunavut/71026_634.html.

Prof. Martin pointed out, however, that there are political constraints on the territorial assembly's actions: since Nunavut is a territory, rather than a province, all the assembly's legislation must pass through the federal parliament in Ottawa, which would be unlikely to support legislation as strong as Bill 101, given that parts of the latter have been judged by Canada's supreme court to be in violation of the country's Charter of Rights and Freedoms Canadian Encyclopedia).

Much is at stake. If the local political will can overcome the many practical obstacles, Nunavut may provide a model for language revitalization in other territorially-concentrated communities. Should it fail, the prospects for the world's minority languages will be all the bleaker.

Comments

While the bill is good, this is very worrying.

"There is some concern, however, that this provision may be interpreted as referring to language classes, while only the use of the Inuit language as a medium of instruction will provide the basis for language revitilization. Even with the more beneficial interpretation, it is by no means clear where the necessary teaching personnel will come from."

It comes down to putting money and training and time and thought and people into it. 'language classes' often end up as an hour a week 'culture time' where kids paint pictures and put single words under the pictures. Not healthy for first language development.

From Bill 7...

Inuit Language instruction

8. (1) Every parent whose child is enrolled in the education program in Nunavut, including a child for whom an individual education plan has been proposed or implemented, has the right to have his or her child receive Inuit Language instruction.

Duties concerning education program

(2) The Government of Nunavut shall, in a manner that is consistent with Inuit
Qaujimajatuqangit,

(a) design and enable the education program to produce secondary school graduates fully proficient in the Inuit Language, in both its spoken and written forms;

(b) develop and implement appropriate Inuit Language competency targets necessary for the achievement of full proficiency (i) for all stages of learning within the education program, consistent with paragraph (a), and (ii) for an individual education plan, consistent with the individual education objectives determined under the Education Act;

(c) develop and use measures of assessment, and maintain records concerning individual attainment and education program outcomes overall, in relation to the competency targets established under subparagraph (b)(i); and

(d) develop and provide (i) curriculum, classroom materials and programs in the Inuit Language relating to the objectives and competency targets established under this section, and (ii) the training, certification and professional development for educators and others, including Inuit Language training and upgrading, that are necessary to produce the number, type and quality of educators required to implement this section.

http://www.assembly.nu.ca/english/bills/4th_bill7.pdf

Post a comment

(If you haven't left a comment here before, you may need to be approved by the site owner before your comment will appear. Until then, it won't appear on the entry. Thanks for waiting.)

Enter the code shown below before pressing post

The Authors

About the Blog

The Transient Building, symbolising the impermanence of language, houses both the Linguistics Department at Sydney University and PARADISEC, a digital archive for endangered Pacific languages and music.
More

FAQ

Papua New Guinea FAQs from Eva Lindstrom Papua New Guinea (New Ireland): Eva Lindstrom's tips for fieldworkers

Australian Languages Answers to some frequently asked questions about Australian languages

Papua Web Information network on Papua, Indonesia (formerly Irian Jaya)

Hibernating blogs

Indigenous Language SPEAK

Langguj gel Australian linguistics and fieldwork blog

Interesting Blogs

Omniglot Writing systems and languages of the world

LingFormant Linguistics news

Language hat Linguistics news and commentary

Jabal al-Lughat Linguistics news and commentary on a range of languages

Living languages Blog with news items and discussion of endangered languages

OzPapersOnline Notices of recent work on the Indigenous languages of Australia

That Munanga linguist Community linguist blog

Anggarrgoon Claire Bowern's linguistics and fieldwork blog

Savage Minds A group blog on Anthropology

Fully (sic)

Language on the Move Intercultural communication and multilingualism

Talking Alaska: Reflections on the native languages of Alaska

Culture matters: applying anthropology Australian anthropology blog: postgraduates and staff

Long Road ethnography and anthropology blog - including about Australia

matjjin-nehen Blog on Australian linguistics, fieldwork, politics and the environment.

Language Log Group blog on language and linguistics

Links

E-MELD The E-MELD School of Best Practices in Digital Language Documentation

Tema Modersmål Website in Swedish with links to sites on and in many languages

Hans Rausing Endangered Languages Project: Language Documentation: What is it? Information on equipment, formats, and archiving, and examples of documentation

Indigenous Peoples Issues & Resources a worldwide network of organizations, academics, activists, indigenous groups, and others representing indigenous and tribal peoples

Technorati Profile

Technology-enhanced language revitalization Include ILAT (Indigenous Languages and Technology) discussion list.

Endangered languages of Indigenous Peoples of Siberia

Koryak Net Information on the people of Kamchatka

Linguistic fieldwork preparation: a guide for field linguists syllabi, funding, technology, ethics, readings, bibliography

On-line resources for endangered languages

Papua New Guinea Language Resources Phonologies, grammars, dictionaries, literacy, language maps for many PNG languages

Resource network for linguistic diversity Networking practitioners working to record,retrieve & reintroduce endangered languages

Projects

ACLA child language acquisition in three Australian Aboriginal communities

DELAMAN The Digital Endangered Languages and Musics Archives Network

PARADISEC The Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures

Murriny-Patha Song Project Documenting the language and music of public songs and dances composed and performed by Murriny Patha-speaking people

PFED The Project for Free Electronic Dictionaries

DOBES Endangered language documentation and archiving, funded by the Volkswagen Foundation and sponsored by the Max Planck Institute, Nijmegen.

DELP Documenting endangered languages at the University of Sydney

Ethno EResearch Exploring methods and technology for streaming media and interlinear text