« How long is a piece of string? - Peter K. Austin | Blog home | Doing Great Things with Small Languages »

business learning training articles new learning business training opportunities finance learning training deposit money learning making training art loan learning training deposits make learning your training home good income learning outcome training issue medicine learning training drugs market learning money training trends self learning roof training repairing market learning training online secure skin learning training tools wedding learning training jewellery newspaper learning for training magazine geo learning training places business learning training design Car learning and training Jips production learning training business ladies learning cosmetics training sector sport learning and training fat burn vat learning insurance training price fitness learning training program furniture learning at training home which learning insurance training firms new learning devoloping training technology healthy learning training nutrition dress learning training up company learning training income insurance learning and training life dream learning training home create learning new training business individual learning loan training form cooking learning training ingredients which learning firms training is good choosing learning most training efficient business comment learning on training goods technology learning training business secret learning of training business company learning training redirects credits learning in training business guide learning for training business cheap learning insurance training tips selling learning training abroad protein learning training diets improve learning your training home security learning training importance

[from Peter K. Austin
Linguistics Department, SOAS
20 April 2010

As part of the MA in Language Documentation in the Endangered Languages Academic Programme (ELAP) at SOAS, students are able to participate in a two-week fieldtrip to Guernsey, Channel Islands, to undertake first-hand fieldwork and document the local highly endangered indigenous language Dgernesiais (or Guernesiais). The fieldtrip is organised by Julia Sallabank, Lecturer in Language Support and Revitalisation (who was born on Guernsey and has been conducting linguistic research there since 2000), in collaboration with Jan Marquis, Guernsey Language Development Officer. This trip follows the highly successful Spring 2009 fieldtrip when 75 language speakers were interviewed and 50 hours of audio and 10 hours of video recordings were made. This year six students are undertaking the fieldtrip, partially supported by scholarship funds from the Foundation for Endangered Languages (FEL).

Today there are probably only 200-300 (mainly elderly) fluent speakers of Dgernesiais, all aged over 60. The language is a variety of Norman French and is not mutually intelligible with Parisian French. Due to former negative ideologies (which contributed to its endangerment) Dgernesiais has been considered to be a 'patois' or 'dialect' of French; it has no separate ISO-639 code but is listed under French (fra) Ethnologue erroneously gives the name as a dialect of French spoken in the United Kingdom; in fact, Îles d'la Manche (The Channel Islands)are a British Crown Dependency and are not part of the UK (or the EU for that matter).

During their time in Guernsey the students have the opportunity to practice their fieldwork and language documentation skills (including recording, transcribing and annotating texts recorded on audio and video) and to learn about local customs and cultural activities. They also participate in outreach activities, including interviews at the local BBC radio station.


This year we have added a focus on meta-data and meta-documentation (documentation of the documentation), and as part of this the students are taking turns to contribute to a fieldwork blog where you can read about their research and other adventures.


Your program sounds cool! I was in a similar program called Friends World school, although I think they recently changed there name. Hey, Peter Constantine wrote an article you might be interested in about the dying language of his Greek origin:

and if you don't know who he is, wiki him ;-P


Thanks for alerting us to Peter Constantine's article
Musings of a terminal speaker [of Arvanitika/Arbëríshtë]. It's a moving piece.

All the honour!

Post a comment

(If you haven't left a comment here before, you may need to be approved by the site owner before your comment will appear. Until then, it won't appear on the entry. Thanks for waiting.)

Enter the code shown below before pressing post

The Authors

About the Blog

The Transient Building, symbolising the impermanence of language, houses both the Linguistics Department at Sydney University and PARADISEC, a digital archive for endangered Pacific languages and music.


Papua New Guinea FAQs from Eva Lindstrom Papua New Guinea (New Ireland): Eva Lindstrom's tips for fieldworkers

Australian Languages Answers to some frequently asked questions about Australian languages

Papua Web Information network on Papua, Indonesia (formerly Irian Jaya)

Hibernating blogs

Indigenous Language SPEAK

Langguj gel Australian linguistics and fieldwork blog

Interesting Blogs

Omniglot Writing systems and languages of the world

LingFormant Linguistics news

Language hat Linguistics news and commentary

Jabal al-Lughat Linguistics news and commentary on a range of languages

Living languages Blog with news items and discussion of endangered languages

OzPapersOnline Notices of recent work on the Indigenous languages of Australia

That Munanga linguist Community linguist blog

Anggarrgoon Claire Bowern's linguistics and fieldwork blog

Savage Minds A group blog on Anthropology

Fully (sic)

Language on the Move Intercultural communication and multilingualism

Talking Alaska: Reflections on the native languages of Alaska

Culture matters: applying anthropology Australian anthropology blog: postgraduates and staff

Long Road ethnography and anthropology blog - including about Australia

matjjin-nehen Blog on Australian linguistics, fieldwork, politics and the environment.

Language Log Group blog on language and linguistics


E-MELD The E-MELD School of Best Practices in Digital Language Documentation

Tema Modersmål Website in Swedish with links to sites on and in many languages

Hans Rausing Endangered Languages Project: Language Documentation: What is it? Information on equipment, formats, and archiving, and examples of documentation

Indigenous Peoples Issues & Resources a worldwide network of organizations, academics, activists, indigenous groups, and others representing indigenous and tribal peoples

Technorati Profile

Technology-enhanced language revitalization Include ILAT (Indigenous Languages and Technology) discussion list.

Endangered languages of Indigenous Peoples of Siberia

Koryak Net Information on the people of Kamchatka

Linguistic fieldwork preparation: a guide for field linguists syllabi, funding, technology, ethics, readings, bibliography

On-line resources for endangered languages

Papua New Guinea Language Resources Phonologies, grammars, dictionaries, literacy, language maps for many PNG languages

Resource network for linguistic diversity Networking practitioners working to record,retrieve & reintroduce endangered languages


ACLA child language acquisition in three Australian Aboriginal communities

DELAMAN The Digital Endangered Languages and Musics Archives Network

PARADISEC The Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures

Murriny-Patha Song Project Documenting the language and music of public songs and dances composed and performed by Murriny Patha-speaking people

PFED The Project for Free Electronic Dictionaries

DOBES Endangered language documentation and archiving, funded by the Volkswagen Foundation and sponsored by the Max Planck Institute, Nijmegen.

DELP Documenting endangered languages at the University of Sydney

Ethno EResearch Exploring methods and technology for streaming media and interlinear text