« Alive & Digital event in New York - Peter K. Austin | Blog home | Honours theses »

[from Peter K. Austin
Linguistics Department, SOAS
]
4 November 2010

Friday this week (5th November 2010) marks a sad day for Aboriginal languages of the Pilbara region of Western Australia with the funeral of Alexander ("Sandy") Brown, the last fluent speaker of Ngarla. Sandy was born in 1930 near the De Grey River in the traditional country of the Ngarla which stretched eastwards for about 180 km along the coast from what is now the town of Port Hedland, and inland for about 50 km. Due to early white settlement in the area Ngarla population numbers plummeted in the 19th century, and by 1990 there were probably less than 20 speakers. Sandy was the last person to speak the language fully.

Sandy Brown was an highly talented person who was literate in Ngarla (he spoke several other languages, and worked with Alan Dench on Nyamal) and took great pleasure after his retirement in documenting his language. He worked with Brian Geytenbeek on preparing a dictionary of Ngarla from the 1980s until recently, and in 2003 he released a CD of 68 Ngarla yirraru songs with accompanying explanatory booklet (reviewed by Nicholas Smith who calls the CD a "testimony to Sandy's extraordinary memory; a memory saturated with the rich oral traditions of Pilbara Aboriginal life"). Sandy also recorded stories in Ngarla and one called Marlkarrimarnu Nganarna Witijayinta 'Playing with a Dangerous Thing' can be read here. He was also much involved in Native Title issues. I had the good fortune to meet Sandy about 15 years ago when Alan Dench and I visited Brian and Helen Geytenbeek in Port Hedland.

Since 2008 Sandy worked with Torbjörn ("Toro") Westerlund of Uppsala University who is writing a grammar of Ngarla for his PhD (his MA Sketch grammar is available here[.pdf]). As Toro says of his thesis in a recent email: "it now may not turn out to be as detailed in all respects as I had hoped".

RIP Sandy Brown.

Note: Thanks to Toro Westerlund for checking a draft. I alone am responsible for the content of this post.

Comments

Sandy was also a great supporter of the language centre in Hedland (Wangka Maya) from before its first funding. A photo of him can be seen in this blog entry on the Ngarla Native Title claim (he is second from the left in the second photo) http://perezsez.blogspot.com/2007/06/ngarla-dude-or-what-to-wear-at-this.html

The Ngarla determination was a happy occasion. Sandy presented his Ngarla dictionary and led the singing. The frivolity of my photo series of that event (linked above) is in contrast to the sadness of his passing. I didn't know him well - he was a source of advice to me about fishing and home maintenance, and was very popular with the kids I worked with.

Well, this does not mean the end of Ngarla! Do not hesitate to start a revival mouvement! Other areas have shown that this is possible!

Do not wait to introduce school programs until a work-out is ready, but just begin with it soon.

Languages should be protected as endangered animals, but before it's late!

Post a comment

(If you haven't left a comment here before, you may need to be approved by the site owner before your comment will appear. Until then, it won't appear on the entry. Thanks for waiting.)

Enter the code shown below before pressing post

The Authors

About the Blog

The Transient Building, symbolising the impermanence of language, houses both the Linguistics Department at Sydney University and PARADISEC, a digital archive for endangered Pacific languages and music.
More

FAQ

Papua New Guinea FAQs from Eva Lindstrom Papua New Guinea (New Ireland): Eva Lindstrom's tips for fieldworkers

Australian Languages Answers to some frequently asked questions about Australian languages

Papua Web Information network on Papua, Indonesia (formerly Irian Jaya)

Hibernating blogs

Indigenous Language SPEAK

Langguj gel Australian linguistics and fieldwork blog

Interesting Blogs

Omniglot Writing systems and languages of the world

LingFormant Linguistics news

Language hat Linguistics news and commentary

Jabal al-Lughat Linguistics news and commentary on a range of languages

Living languages Blog with news items and discussion of endangered languages

OzPapersOnline Notices of recent work on the Indigenous languages of Australia

That Munanga linguist Community linguist blog

Anggarrgoon Claire Bowern's linguistics and fieldwork blog

Savage Minds A group blog on Anthropology

Fully (sic)

Language on the Move Intercultural communication and multilingualism

Talking Alaska: Reflections on the native languages of Alaska

Culture matters: applying anthropology Australian anthropology blog: postgraduates and staff

Long Road ethnography and anthropology blog - including about Australia

matjjin-nehen Blog on Australian linguistics, fieldwork, politics and the environment.

Language Log Group blog on language and linguistics

Links

E-MELD The E-MELD School of Best Practices in Digital Language Documentation

Tema Modersmål Website in Swedish with links to sites on and in many languages

Hans Rausing Endangered Languages Project: Language Documentation: What is it? Information on equipment, formats, and archiving, and examples of documentation

Indigenous Peoples Issues & Resources a worldwide network of organizations, academics, activists, indigenous groups, and others representing indigenous and tribal peoples

Technorati Profile

Technology-enhanced language revitalization Include ILAT (Indigenous Languages and Technology) discussion list.

Endangered languages of Indigenous Peoples of Siberia

Koryak Net Information on the people of Kamchatka

Linguistic fieldwork preparation: a guide for field linguists syllabi, funding, technology, ethics, readings, bibliography

On-line resources for endangered languages

Papua New Guinea Language Resources Phonologies, grammars, dictionaries, literacy, language maps for many PNG languages

Resource network for linguistic diversity Networking practitioners working to record,retrieve & reintroduce endangered languages

Projects

ACLA child language acquisition in three Australian Aboriginal communities

DELAMAN The Digital Endangered Languages and Musics Archives Network

PARADISEC The Pacific And Regional Archive for Digital Sources in Endangered Cultures

Murriny-Patha Song Project Documenting the language and music of public songs and dances composed and performed by Murriny Patha-speaking people

PFED The Project for Free Electronic Dictionaries

DOBES Endangered language documentation and archiving, funded by the Volkswagen Foundation and sponsored by the Max Planck Institute, Nijmegen.

DELP Documenting endangered languages at the University of Sydney

Ethno EResearch Exploring methods and technology for streaming media and interlinear text